Greboca  

Suport technique et veille technologique

Aujourd’hui, les grandes entreprises et administrations publiques hésitent entre continuer à utiliser des logiciels propriétaires ou basculer vers les Logiciels Libres. Pourtant, la plupart des logiciels libres sont capables de bien traiter les données issues des logiciels propriétaire, et parfois avec une meilleur compatibilité.

C’est alors la barrière de la prise en main qui fait peur, et pourtant...

Les logiciels libres

L’aspect « Logiciel Libre » permet une évolution rapide et une plus grande participation des utilisateurs. Les aides et tutoriels foisonnent sur Internet ou sont directement inclus dans le logiciel lui-même.

Enfin, les concepteurs sont plus proches des utilisateurs, ce qui rend les logiciels libres plus agréable à utiliser et conviviaux.

Grâce à la disponibilité des logiciels libres, vous trouverez facilement des services de support techniques et la licence n’est plus un frein à l’utilisation de ces logiciels par votre personnel.

Notre support technique concerne essentiellement les logiciels libres, que ce soit sous forme de services ponctuels ou de tutoriels.

DLFP - Dépêches  -  Wesnoth : Il y a mille façons de contribuer...

 -  Mai 2023 - 

Suite à l’excellente dépêche sur la localisation de KDE, je voulais vous parler aujourd’hui d’un autre projet qui me tient à cœur : Wesnoth, aussi appelé La Bataille pour Wesnoth (BFW pour les intimes).

Logo du projet La Bataille pour Wesnoth

Sommaire

Introduction

La localisation est un processus de grande ampleur, mais qui a cette particularité : s’il est correctement effectué, vous ne le verrez pas. S’il est mal effectué, cela saute tout de suite aux yeux.
Tout comme un logiciel tout bugué ou avec une interface pourrie est désagréable, un logiciel mal localisé est irritant.

Mais le monde du libre vous donne un incroyable pouvoir, celui de contribuer…

Présentation du projet

The Battle for Wesnoth est un projet de logiciel open source hébergé sur GitHub, créé et maintenu par The Battle for Wesnoth Project, une équipe internationale de bénévoles d’horizons divers. Conçu en 2003 par David White, Wesnoth a suscité l’intérêt d’une multitude de fans qui ont depuis contribué à différents aspects du jeu tels que le codage du moteur, la création de contenu, le développement artistique et musical, la traduction, l’empaquetage, les tests et la gestion de la communauté.

Explorez le monde de Wesnoth et participez à ses nombreuses aventures ! Lancez-vous dans une quête désespérée pour récupérer votre trône légitime… Fuyez les seigneurs liches vers un nouveau foyer de l’autre côté de la mer… Plongez dans les profondeurs les plus sombres de la terre pour fabriquer un joyau de feu… Défendez votre royaume contre les hordes ravageuses d'un immonde nécromancien… Ou menez une bande de survivants à travers les sables brûlants pour affronter un mal invisible.

Caractéristiques

  • Une variété de campagnes différentes, chacune avec ses propres défis tactiques, une histoire riche en émotions et plusieurs niveaux de difficulté ;
  • Un monde et une histoire détaillés avec des centaines de sprites, d'animations et de personnages ;
  • De nombreuses compétences et caractéristiques d’unités différentes à travers plusieurs factions ;
  • Un éditeur de cartes avec de nombreux outils, des centaines de types de terrain et la possibilité de sauvegarder et de partager des cartes avec d’autres joueurs. Créez vos propres scénarios/batailles pour une rejouabilité quasi infinie ;
  • Hautement moddable, permettant un large éventail de packs de cartes, d’époques et de campagnes entières créés par la communauté ;
  • Jeu multijoueur en ligne et local pour jouer avec des amis, des inconnus ou contre l'IA ;
  • Paramètres modifiables pour le jeu de base, avec des options presque illimitées pour différentes configurations de touches de raccourci ;
  • Une liste de musiques magnifiquement composée qui capture l’époque et la grandeur de ce monde de haute fantaisie rempli d'histoire.

Comment contribuer

La réponse est simple : en mettant vos talents au service de la communauté.
Que vous soyez développeur ou artiste, écrivain ou lecteur, moddeur ou joueur, il y a toujours quelque chose qui vous rend unique et donc utile.

Je suis développeur, amateur ou professionnel

Vous trouverez sûrement votre bonheur sur le dépôt GitHub du projet. Les langages de programmation principalement utilisés sont le C++, le Lua et le Python.

Vous pouvez apporter des améliorations au code déjà existant, ajouter fonctionnalités…
Vous pouvez aussi aider à résoudre les issues (plus de 1000 tickets ouverts), ou relire les pulls request (une bonne cinquantaine de demandes de fusion ouvertes).

En bref, faites tout ce qu’il vous plaira !

Je suis un artiste

Vous avez du pain sur la planche ! Que vous préfériez le pixel art ou le style semi-réaliste, il y a mille choses à faire. Avec les ajouts de nouvelles unités au jeu (et notamment les Dunefolks), de nombreuses unités n’ont pas de portrait, ou aucune animation.
Vous pouvez y remédier !

Il y a aussi la possibilité d’aider à la traduction des images, une partie méconnue, mais néanmoins importante du processus de localisation.

Vous êtes musicien ? On n’attend que vous pour proposer de nouvelles musiques au jeu, des effets sonores…

N’hésitez pas à vous balader sur les pages du wiki ou sur le forum pour en apprendre plus.

Heu, je ne suis rien de tout ça

Pas de problème ! Vous pouvez intégrer l’équipe de localisation.

  • Mais, il ne faut pas bien parler anglais pour ça ?

Eh non ! Car le but de la localisation n’est pas d’avoir une traduction littérale bête et méchante de l’anglais, mais un résultat adapté à la langue et à la culture. (Par exemple, pour les unités de mesure, les expressions idiomatiques, etc.)
Si jamais vous ne comprenez pas un mot ou le sens d’une phrase, rien ne vous empêche d’utiliser un traducteur automatique pour vous faire une idée de ce à quoi pourrait ressembler la traduction. Tant que le résultat final est cohérent dans l’ensemble et avec la version anglaise, tout est bon.

  • D’accord, mais comment on fait ?

La première étape est de s’inscrire à la liste de discussion de l'équipe française, comme indiqué ici.
Ensuite, il faut installer un logiciel pour éditer les fichiers PO (qui sont les fichiers contenant les traductions), comme Lokalize ou Poedit.
Puis, renseignez-vous sur les fichiers sur lesquels personne ne travaille en envoyant un petit mail, et choisissez-en un.
Lorsque vous estimez avoir localisé un bon petit tas de chaînes, envoyez vos modifications à la liste de discussion. On vous donnera alors des conseils et relira vos chaînes pour éviter les erreurs, avant de les envoyer au grand coordinateur des traductions en amont.

Ce n’est vraiment pas compliqué, il suffit de franchir le pas.

  • Il n’y a pas déjà assez de traducteurs ?

Hélas non, nous ne sommes que quelques-uns pour traduire les milliers de chaînes que contient le jeu. Cette pénurie de bonnes volontés nous a d’ailleurs obligés à cesser la traduction de la branche stable pour nous concentrer sur la version en développement, afin de permettre aux joueurs d’espérer avoir un jeu à peu près localisé un jour.

  • Oui, mais je suis vraiment une quiche intégrale en anglais, alors bon.

Une bonne partie du travail de localisation consiste à vérifier si les traductions sont cohérentes et veulent dire quelque chose, ou bien inventer ou chercher de nouveaux mots pour exprimer des concepts sans équivalents.

C'est bien beau tout ça, mais je préfère jouer

Pas de problème, vous pouvez par exemple tester la version de développement pour indiquer des bugs parfois triviaux aux développeurs ou des erreurs de traductions.
Les tests sont très importants, et on manque souvent de temps pour les effectuer.

J'ai de super idées pour le jeu, mais difficiles à intégrer sans tout changer

C’est pourquoi vous pouvez créer et publier des add-ons ou extensions, très facilement, qui permettent d’ajouter ou de modifier parfois des pans entiers du jeu.

Certains add-ons populaires ont d’ailleurs été intégrés au jeu, c’est vous dire leur importance dans le développement du jeu.

Conclusion

Comme pour tous les grands projets, il existe mille façons de contribuer, chacun à la hauteur de ses capacités.

Ce projet t’a beaucoup servi, ou bien t’a accompagné pendant de longues heures ? Remercie-le en apportant ta pierre à l’édifice.

Commentaires : voir le flux Atom ouvrir dans le navigateur

par alberic89, Xavier Teyssier, Benoît Sibaud, dourouc05

DLFP - Dépêches

LinuxFr.org

Entretien avec GValiente à propos de Butano

 -  16 avril - 

GValiente développe un SDK pour créer des jeux pour la console Game Boy Advance : Butano.Cet entretien revient sur son parcours et les raisons (...)


Nouveautés d'avril 2024 de la communauté Scenari

 -  11 avril - 

Scenari est un ensemble de logiciels open source dédiés à la production collaborative, publication et diffusion de documents multi-support. Vous (...)


Annuaire de projets libres (mais pas de logiciels)

 -  9 avril - 

Les communs sont une source énorme de partage !S’il est plutôt facile dans le monde francophone de trouver des ressources logicielles (Merci (...)


Les enchères en temps réel, un danger pour la vie privée mais aussi pour la sécurité européenne

 -  7 avril - 

Les enchères en temps réel, ou Real-Time Bidding (RTB), sont une technologie publicitaire omniprésente sur les sites web et applications mobiles (...)


XZ et liblzma: Faille de sécurité volontairement introduite depuis au moins deux mois

 -  31 mars - 

Andres Freund, un développeur Postgres, s’est rendu compte dans les derniers jours que xz et liblzma ont été corrompus par l’un des mainteneurs du (...)